Еще не поздно

МК-Эстония: Изменения в составе правящей коалиции не могли не сказаться на всех направлениях политики, в том числе на так называемом «русском вопросе», одной из наиболее чувствительных точек которого является русскоязычное образование. Отсюда два вопроса:

— Что сможет новый правящий союз сделать для русской школы (послабления в соотношении 60/40, удовлетворение ходатайств о языке преподавания, лучшая подготовка кадров, усиление преподавания эстонского языка или что-то еще)?

— Что новому правительству ни в коем случае делать нельзя, то есть что должно оставаться неизменным?

Начну с ответа на второй вопрос: нельзя оставлять ситуацию такой, какой она сложилась на сегодняшний день.

Если кратко, то одна проблема в том, что государство почти не занимается вопросами преподавания эстонского языка в детских садах. Легко, увлекательно, играючи – вот ключевые слова, которые должны характеризовать эту учебу. С другой стороны – под присмотром министерства образования. То есть пособия, книги и интерактивные игры, методички для учителей, доступные и для родителей, чтобы они понимали, чем занимаются их дети, — вот то, чем необходимо озаботиться. Я не раз говорил об этом с Майлис Репс, будущим министром образования, и могу сказать, что она разделяет это мнение.

Читать далее

Депутаты парламента не поддержали законопроект, направленный на улучшение изучения эстонского языка

Пресс-сообщение Центристской фракции Рийгикогу

На сегодняшнем заседании парламента не нашел поддержки инициированный тридцатью депутатами от Центристской фракции и фракции Эстонской консервативной народной партии законопроект, целью которого являлось улучшение изучения эстонского языка среди русскоязычных жителей страны.

По словам члена Центристской фракции Михаила Стальнухина, законным является ожидание того, что в любом месте Эстонии эстонец может общаться на государственном языке. Но поскольку есть пожелание, чтобы люди, для которых родным языком является русский, овладели эстонским языком на хорошем уровне, для них должен быть легкий и быстро доступный доступ к бесплатным учебным материалам и словарям, причем как в бумажном, так и в электронном варианте.

«Наше предложение заключалось в том, чтобы правительство взяло под свой контроль разработку новых учебных материалов и сделало все для того, чтобы обеспечить бесплатными учебными материалами каждую семью, где иноязычные изучают эстонский язык. В Эстонии, как правило, это те, для кого родным является русский язык. У людей должны быть лучшие возможности для ежедневного и быстрого изучения эстонского языка и консультаций. Наше предложение заключается в обеспечении их бесплатными словарями, а также соответствующими электронными приложениями. Летом этого года исполнится 25 лет с момента восстановления независимости Эстонской республики, а мы до сих пор боремся с одними и теми же проблемами. Непонятно, почему правительственная коалиция избегает решения проблемы, при этом наши предложения с легкой руки отклоняются», сказал Михаил Стальнухин.

Читать далее

Тридцать депутатов Рийгикогу инициировали поправки к закону, направленные на улучшение преподавания эстонского языка

Пресс-сообщение Центристской фракции Рийгикогу, 07.04.2016

Предложение депутатов от оппозиционных партий – Центристской и Эстонской Консервативной народной партии — направлено, прежде всего, на улучшение преподавания и изучения эстонского языка.

По словам представившей поправки, председателя Центристской фракции Кадри Симсон, эстонское общество стоит перед решение сложных задач, связанных с проблемой разделения общества по принципу национальности и гражданства, что находит отражение в различных областях средств массовой информации, культурном пространстве, социальной среде, вопросах безопасности и внешней политики. Для устранения сегрегации необходимо, прежде всего, развивать навыки государственного языка среди русскоязычных жителей, что можно сделать через доступность его изучения.

«Мы инициировали законопроект, который обеспечит русскоязычных жителей Эстонии качественными (и бесплатными) учебными материалами и лучшими возможностями изучения эстонского языка. Некоторые депутаты от других фракций обещали поддержать законопроект при голосовании в зале. Речь идет об инициативе, которая может быть надпартийной», пояснила Кадри Симсон.

Читать далее

Каждый суслик в поле агроном

По материалам Rus.Postimees

Rus.Postimees пригласил к прямому разговору в студии руководителя Фонда интеграции и миграции «Наши люди» (MISA) Дмитрия Бурнашева и депутата Рийгикогу, эстонского филолога Михаила Стальнухина.

Глава MISA признал: «Мы не предполагали такого наплыва желающих учить язык. Реальность превзошла все ожидания. Мы не смогли просчитать некоторые моменты. Я абсолютно искренне извиняюсь перед теми людьми, кто столкнулся в Пярну или где-то еще с неразберихой и задержками».

Бурнашев уточнил, что из 6000 записавшихся летом прошлого года на бесплатные курсы на данный момент смогли пройти обучение 370 человек. По отчетам, за проведение этих курсов реально выплачены 130 тысяч евро.

Заявления о важности изучения эстонского языка, поставленные во главу программы интеграции, Стальнухин назвал пустыми словами. Он также заявил, что все решения по данной теме принимаются без участия профессионалов: «Есть такое выражение – каждый суслик в поле агроном. Считается, что все разбираются в медицине и футболе. В Эстонии еще каждый разбирается в эстонском языке. В парламенте я просто дурею иногда от того, что практически никто не имеет представления о том, как преподавать русскому эстонский язык».

Читать далее

За нарвских таксистов – 67, против – 13

На прошлой неделе в Рийгикогу прошел два чтения Закон об общественном транспорте. В их ходе я, по поручению фракции, два раза выступил перед парламентом. Сокращенный авторский перевод этих выступлений – ниже.

15.03.2016

«Уважаемые коллеги! Сейчас мне очень хочется, чтобы все, кто в этом зале хоть раз задавал вопрос – «Почему эти русские за 25 лет не удосужились выучить эстонский?» — чтобы они оказались здесь и выслушали то, что я собираюсь сказать.

Лет пять назад одно издательство попросило меня проанализировать ситуацию со словарями. Я заказал из Национальной библиотеки все имеющиеся у них русско-эстонские словари (с которых решил начать), изданные с 1989 года. Мне доставили 34 словаря.

Теперь вопрос вам, тем, для кого эстонский – родной. Вы же знаете, сколько основных форм у глагола? Вижу, что некоторые смотрят на меня так, словно это подзабыли… Так вот, их 11. А в случае склоняемых слов пользователю должны быть доступны минимально 5 форм (перечислением которых я вас оскорблять не буду). Если вы согласны, что невозможно изучать какой-либо язык без словаря, то как объяснить факт, что из 34 словарей только один (изданный во второй половине 90-х, в мягкой обложке и давно уже недоступный) соответствовал требованиям нормального обучения. У всех остальных давались 2, в лучшем случае 3 основные формы.

Читать далее