MÄ-Ä-Ä-Ä…

Русские дети учат ненормативную лексику по учебнику эстонского языка

В учебнике эстонского языка для 7-го класса школы с русским языком обучения употребляется матерное слово. В задании предлагается зачитать текст вслух перед классом, пишет «МК-Эстония». Рассказ в учебном тексте ведется от имени недовольной своей внешностью прыщавой 14-летней девочки. На замечание родителей о том, что она вполне красавица, девочка раздражается: «Что они вообще понимают? BLÄÄÄ! Это портит мне жизнь!» Автор учебника Айно Сийрак, когда услышала вопросы «МК-Эстонии», сказала, что если бы ей не намекнули на русский мат, то она и подумать бы не могла об этом. «Это широко используемое в детской разговорной речи междометие, — поясняет она. — Особенно распространено в Южной Эстонии. Оно имеет негативный оттенок и используется для выражения недовольства». По мнению Сийрак, слово скорее созвучно с овечьим блеяньем: MÄÄÄ.

ОБСЕ сделала серьезные замечания в отношении электронного голосования

По приглашению Эстонии за парламентскими выборами в марте наблюдала международная организация ОБСЕ. Оценки ОБСЕ в отношении выборов в Эстонии, в том числе и голосования через интернет, были положительные, но все по поводу электронных выборов были сделаны и серьезные замечания и предложения. По оценке ОБСЕ, партнеры, занимающиеся организацией электронных выборов, хорошо сотрудничают, но беспокойство вызывает то, что надежность работы системы контролирует IT-отдел Рийгикогу, т.е. по сути организация и контроль за выборами находятся в руках парламента. Также ОБСЕ отмечает, что, согласно закону, Избирательная комиссия может утвердить результаты электронного голосования, однако, неясно, при каких условиях комиссия может их не утвердить. Также непонятно, как и на каком основании комиссия может сообщить избирателю, что он должен проголосовать снова, и что для этого он должен пойти на избирательных участок. Помимо этого ОБСЕ неясно, почему не обнародованы результаты предварительного тестирования системы электронных выборов.

Читать далее