Связи эмоционального уровня

Кто бы мог ожидать, что Андрус Ансип способен дать тему, достойную обсуждения и осмысления на самом высоком философском уровне? Или на самом низком – не суть. Но именно это произошло несколько дней назад.

Коротко напомню: премьер-министр Эстонии Ансип встретился с министром иностранных дел Ботсваны и с сопровождающей его делегацией, которым и сообщил, что «несмотря на то, что наши народы разные, на эмоциональном уровне нас связывают цвета наших флагов…»

И потрясенная общественность обнаружила, что, действительно, флаг Ботсваны по цветовой своей гамме 100-процентно совпадает с флагом Эстонии:

Что, надо полагать, означает и 100-процентную эмоциональную общность по-ансиповски.

Это, разумеется, прекрасно, что Ансип не ощущает себя одиноким в этом большом суровом мире, что есть на юге Африки близкие ему по духу племена. Но хотелось бы знать, как в мире в целом обстоит дело с эмоциональной общностью с Эстонией, представляемой Андрусом Ансипом?


Беглый взгляд на карту мира тут же фиксирует две страны, которые столь же близки Эстонии в эмоциональном плане, как Ботсвана. Это Лесото, флаг которой содержит все цвета эстонского триколора (с добавкой зеленого):

и Южная Корея (с добавкой красного):

С чем мы нашего премьер-министра и поздравим.

Далее идут три группы стран, с которыми у Эстонии – в трактовке Ансипа – эмоциональная общность зафиксирована на уровне 66,6%. Поскольку совпадают два цвета из трех.

В первую, самую маленькую группу входят государства, флаги которых содержат, в том числе, синий и черный цвета. Это Багамы и Барбадос. Штандарт последнего удивительным образом содержит и цвета флага Украины, и трезубец — составляющую ее герба. Интересно, Ющенко еще ничего не вещал об эмоциональной общности Украины и Барбадоса?

Во второй группе — государства, флаги которых содержат синий и белый цвета. Это, в первую очередь, Гондурас, Израиль, Греция, Сомали, Финляндия и Микронезия. Их эмоциональная связь с Эстонией должна оцениваться даже выше 66,6%, поскольку никаких иных цветов флаги этих стран не содержат. Вот, например, флаг Гондураса:

Не правда ли, мы эмоционально близки Гондурасу? Это ж сразу видно! Ну хотя бы на две трети эмоционального настроя…

В эту же группу входят еще Уругвай, Сьерра-Леоне, Босния и Герцеговина. Это те, у которых синий и белый цвета на флагах смешаны то с желтым, то с зеленым. Как тепло, по-родному, выглядит, например, стяг Сьерра-Леоне:

NB! ATTENTION!

Из этой сине-белой группы следует безоговорочно исключить все страны, флаги которых, помимо белого и синего, содержат красный цвет. Вы можете себе представить, чтобы Ансип проповедовал эмоциональную общность Эстонии с Россией? Даже ребенок скажет, что это не есть возможно. Даже на 66,6%. Именно поэтому нет — и не может быть у Эстонии никакой эмоциональной общности с США, Великобританией, Голландией и Францией. Совершенно ни за что попадают под раздачу также Коста-Рика, Таиланд, Лаос и Куба. Только потому, что гамма красок на их штандартах совпадает с российской…

И остается третья группа государств – та, у которых национальные флаги содержат черный и белый цвет. Это Йемен, Тринидад и Тобаго и Афганистан, причем, глядя на флаг последнего —

— становится наконец-то понятно, за каким чертом едут эстонские солдаты погибать в Афган. По определению Ансипа, у нас с этой страной аж 66,6% эмоциональной общности — куда ж еще?

А флаг Тринидада и Тобаго особенно интересен тем, что содержит прямой намек на недавнее прошлое как Эстонии, так и Андруса Ансипа:

P.S.

Автору, честно говоря, удалось найти еще один стяг с содержанием двух третей палитры эстонского триколора. Те же самые 66,6% эмоциональной общности по Ансипу. Он, правда, выведен из употребления в 1945-ом… Стоит ли его вообще упоминать?..

Да ладно, из песни слова не выкинешь:

Комментарии

Связи эмоционального уровня: 2 комментария

  1. Есть еще ранний стяг тевтонцев, знамя большое полотнище в аналогичных цветах.
    (не морское) Не могу фоту найти.

  2. Подборка прелестна.
    Можно только позавидовать обширности эмоциональных связей данного народа! У него и язык (с массой заимствований из немецкого) похож на итальянский (правда, только по их мнению, т.е. самим итальянцам, возможно, это и невдомёк). Их гимн и эпос, которые, образно говоря, «перекидывают мост на Север через море», а также фольклор и праздники после путешествий по Германии приводят в состояние deja-vu. А научная терминология удвоением гласных подтверждает свою оригинальность.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *