Академическая лекция Эдгара Сависаара «Россия и Эстония: 20 лет спустя», прочитанная им в Московском государственном университете им. М.В. Ломоносова 24 ноября 2011 года (с сайта www.stolitsa.ee).
«Мне очень приятно вновь оказаться в московской студенческой аудитории, тем более в таком прославленном вузе, как Московский государственный университет имени Ломоносова. Мои аспирантские времена в московских аудиториях минули давно, тому три десятка лет. Но не думайте, что события тридцатилетней давности оборвали эту связь навсегда. Я по-прежнему стараюсь иногда бывать в Москве, люблю принимать гостей из России. В конце концов просто кликаю Одноклассники.ру и нахожу русские имена. Благо, для этого не нужна виза. Во всяком случае, пока не нужна. Признаюсь, что таких друзей у меня не много, но, надеюсь, после сегодняшней встречи их станет больше.
Сегодня речь пойдёт и об Эстонии, и о России. Точнее – о сравнении пройденных нами путей. Прежде чем приступить к лекции, давайте посмотрим на страну, откуда я приехал.
(Короткий видеоклип): Таллинн знаменит тем, что здесь соединяются старое и новое. Пару лет назад мы провели в Таллинне археологические раскопки и выяснили, что уже 6 тысяч лет назад здесь жили люди. Они занимались рыбной ловлей. Думаю, что мы относимся к числу древнейших европейских поселений. И рядом – новый Таллинн: высотные здания, таллиннский «сити». Один инвестор из Сингапура планирует построить в Таллинне шестидесятиэтажный дом. Это будет самое высокое здание в Балтийских странах, если, конечно, нам позволят это сделать защитники старины.
Двадцать лет Россия и Эстония шли, казалось бы, разными путями, но если приглядеться, к чему мы пришли сегодня, то увидим, что в очень многом мы продвигались сходным образом и слишком часто наступали на одни и те же грабли.
Сравнение целой России со страной, всё население которой составляет лишь десятую часть Москвы, может показаться вам даже неуместным, но, глядя из Таллинна, такое сравнение представляется вполне уместным. И, я очень надеюсь, интересным для обеих сторон. Ведь основные показатели человеческого развития универсальны, и с помощью их сравнения мы можем судить о результативности политик, которые вели наши страны.
В 1990 году в Эстонии тиражом 18,9 млн экземпляров было издано 1 628 книг и брошюр, из них 1 080 (тиражом 11,2 миллиона) – на эстонском языке. Книги для детей вышли тиражом 3,6 млн экз. Учебников было в том, 1990 году, отпечатано 1,7 миллиона экземпляров. В среднем на одного жителя Эстонии приходилось 12,0 книг и брошюр.
Детям запросто продают водку
После такого ответа (см.
Вчера, 22 ноября, парламент обсуждал законопроект, о котором в новостях затем сообщили так: «Проект соцдемов по снижению акциза на электричество не нашел поддержки в Рийгикогу». А еще так: «Честное признание Урве Пало в Рийгикогу: я не читала Карлсона». То есть докладчицей от соцдемов была Урве Пало, бывшая министр народонаселения, и в раунде вопросов-ответов довольно часто собеседники уходили довольно далеко от обсуждаемой темы. И в какие-то моменты разговор становился интересен всем, кто через отопление или свое рабочее место связан со стоимостью сланца. Далее – выдержки из стенограммы.
Несколько дней назад я допустил досадную ошибку вот
Вся наша жизнь – постоянный выбор, и с этим ничего не поделаешь.
Европейский рапорт: Эстония лидирует в ЕС по числу наркоманов
Чего не занимать нашему премьер-министру, так это последовательности: если уж он нарисовал себе картину мира, то будет до последнего отстаивать каждый мазок. Теперь подробности.
Сегодня в парламенте обсуждался законопроект, которым одновременно меняется 8 законов, и главная цель которого – сделать, как неоднократно выразился министр образования Яак Аавиксоо, более эффективной систему высшего образования Эстонии.