Перейти к содержимому

Месяц: Апрель 2021

Takinada, Данька и Банановый Дракон (13)

Иллюстрации Takinada к повести «Данька и Банановый Дракон».

Глава 4:

«Каждый четырёхлетний мальчик – противопехотная мина. Прыгающая мина, которая сама выбирает, когда и на кого её напрыгнуть.

Если бы кот это знал – ещё накануне переселился бы на пару недель в дупло, к знакомым белкам. Но он не знал.

— К ужину-то… ур-р-рю… вернёмся? – только и промурлыкал он. Барсик был твёрдо убеждён, что в этом дворе он в полной безопасности. Здесь все его любят, ценят и уважают. Чего ему опасаться?
— Вай мэ, Бар-р-рсик! — вылез из своей конуры, удивился увиденному и негромко протявкал дворовый пёс, здоровенный кавказец.

Takinada, Данька и Банановый Дракон (12)

Иллюстрации Takinada к повести «Данька и Банановый Дракон».

Глава 4:

«Спохватившись, бабушка официально представила кота мальчику:

— Кстати, познакомься, его зовут Барсик.
— Очень приятно. Ждан, — назвал и своё имя мальчик.
— Ур-р-рю… – по-кошачьи сообщил, что и ему очень приятно, Барсик.

Это когда бабушка и ему тоже сливок плеснула. За компанию.
Барсик тогда ещё приоткрыл один глаз и снова проурчал «Ур-р-рю…» Стало ясно, что это он радуется сливкам и, одновременно, негодует, что плошка со сливками так от него далеко. Аж в двадцати сантиметрах! И это тогда, когда он от усталости не в состоянии даже пошевелиться…

Данька сразу начал думать о том, как сделать жизнь Барсика активнее, насытить её яркими событиями. А то какой-то он вялый. И придумал.»

Takinada, Данька и Банановый Дракон (11)

Иллюстрации Takinada к повести «Данька и Банановый Дракон».

Глава 3:

«…оказалось, что козлы ещё меньше Даньки понимают в экономике. Их идеал, как выяснилось — натуральный обмен.

Takinada, Данька и Банановый Дракон (10)

Иллюстрации Takinada к повести «Данька и Банановый Дракон».

Глава 3:

«Вдумчивый читатель мог заметить, что помимо мамы и папы у Даньки есть бабушка и дедушка. Вернее, их ровно вдвое больше, но половина бабушек и дедушек живёт очень далеко.

«На краю света», — когда-то сказал ему папа. В совершенно другой стране. Данька их видит очень редко, а в гости к ним ездил с мамой и папой всего раз. Этого не смог бы заметить даже вдумчивый читатель.

Тех краесветных бабушку и дедушку Данька помнит довольно смутно. Там, на краю, у Даньки было много хлопот, и они запомнились ему гораздо лучше.

Перво-наперво Даньке пришлось наладить контакт с краесветным козлом.
Наладить контакт… Так это назвал таллинский дедушка, когда услышал эту историю. Данькин дед знает много чудных слов и выражений.

Takinada, Данька и Банановый Дракон (9)

Иллюстрации Takinada к повести «Данька и Банановый Дракон».

Из 2-ой главы:

«- Ладно, папа, а потом?
— А потом я пошёл в детский сад. И когда воспитательница посадила меня в туалете на горшок, над соседним горшком я увидел рыжую девочку со знакомым лицом. Помнится, я тогда ещё подумал: чего она на меня пялится? Я что, свои штанишки забыл снять? В общем, дёрнул её за другую косичку и понял, что тоже влюбился.
— Прямо на горшке?
— А что такого? На горшке иногда к людям приходят ярчайшие озарения. Ты и сам, когда был совсем маленьким, часто на своём горшке сидел с таким задумчивым лицом…
— Она ударила тебя в ответ? – спросил Данька.

Он, похоже, понемногу начинал разбираться во всех этих хитросплетениях любви. Не так это сложно, если вникнуть: папа-то даже на горшке понял, что к чему. Потому что папа, ясное дело, почти такой же умный, как Данька. Может, он и впрямь конструктор?

Takinada, Данька и Банановый Дракон (8)

Иллюстрации Takinada к повести «Данька и Банановый Дракон».

Из 2-ой главы, для лучшего понимания, три небольших отрывка:

«Бабушка открыла духовку и потыкала в тесто на противне спичкой. В кухне отчётливо запахло черничным пирогом, и Данька заторопился:
— Только покороче! Давай сразу про женитьбу.
— Ладно. В общем, в один прекрасный день я решил завести семью.
— Сам?
— Что? – не понял папа.
— Сам решил?
— Ну да…

Данька повернулся к бабушке резко помрачневшим лицом:
— Почему такая несправедливость? Некоторым можно, никого не спросясь, целую огромную семью завести, а другим даже крохотного котёнка нельзя с улицы привести?

Мальчик засопел так, что некоторым показалось, что сейчас он заплачет. Но Данька сдержался.

— Он блохастый, он блохастый!.. – передразнил кого-то Данька, глядя при этом на бабушку. — Чего вы опять все расхихикались? И нет тут ничего смешного!..

Папа успокоился и продолжил:
— В тот день… Я уже говорил, что он был прекрасный?
Данька мрачно кивнул.»

Takinada, Данька и Банановый Дракон (7)

Иллюстрации Takinada к повести «Данька и Банановый Дракон».

Из 2-ой главы:

«- После детского сада была школа, — вздохнул папа. – Самое первое первое сентября… Захожу я в класс, а там уже полным-полно детей, и единственное свободное место – рядом всё с той же девочкой.

Он прищурился:
— Эта интриганка, как потом выяснилось, других мальчиков за свою парту не пускала.
— И ты дёрнул её за косичку? – попробовал догадаться Данька.
— Нет! – возмутился папа. — Конечно, нет! Сразу видно, Данька, что ты ничего не понимаешь ни в школах, ни в образовании.

Бабушка хмыкнула. Ну конечно, она же учительница.
— В школе было совсем по-другому. Там дают детям знания и учат их приличиям. Поэтому там всё очень культурно!

Takinada, Данька и Банановый Дракон (6)

Иллюстрации Takinada к повести «Данька и Банановый Дракон». С этого поста — рисунки ко второй главе.

Из 2-ой главы:

«- В общем, когда я был маленьким… – продолжил тем временем папа.
— Как я? – перебил его Данька.
— Даже меньше.
«Ого! – озадачился Данька. – Я что, уже прозевал свою свадьбу?»
— Я тогда однажды вышел во двор… – продолжил папа. — С ведёрком… Поиграть в песочнице… Смотрю, а там уже девочка возится, своей кукле домик из песка лепит.

Папа оживился:
— Причём сразу видно, что в строительстве домиков она ничего не понимает. Они у неё хлипкие и без фундамента. Разве можно так строить в нашем климате?

Дедушка сокрушённо помотал головой.
— Но если приглядеться, — одобрительно произнёс папа, — довольно симпатичная пигалица, с веснушками. И с волосами редкого цвета… Вкусного… Смотришь на такую – и сразу новогодние мандарины вспоминаются.

Данька внимательно посмотрел на маму, но веснушек не обнаружил. «Папа что, не про неё рассказывает?» — опять немного перепугался он.

Takinada, Данька и Банановый Дракон (5)

Иллюстрации Takinada к повести «Данька и Банановый Дракон». В этом посте — еще два рисунка к первой главе.

Из 1-ой главы:

«- А мне кажется, — сказала мама, — этому дяде не понравятся ни жук, ни лягушка. Он будет страшно переживать, когда кто-то из них поползет по его спине.

Мама внимательно оглядела рыбака:

— И ему обязательно захочется кому-нибудь нагрубить. Кто тогда будет с ним разговаривать?
— Чур, не я! – выкрикнул Ждан.
— Как это? – удивилась мама. – Ты всё придумал, а расхлёбывать другим?
— Я просто… – начал объяснять Ждан и запнулся, подыскивая правильные слова. Бывают такие мысли, которые довольно сложно сформулировать, когда тебе всего пять лет, один месяц, три недели и еще три дня. Их немного, но они у Ждана в этом возрасте уже были.

В поддержку Ждана можно заметить, что некоторые люди и в пятьдесят лет или никаких собственных мыслей не имеют, или не могут их сформулировать понятным для окружающих образом.

Takinada, Данька и Банановый Дракон (4)

Короткое вступление: я написал книгу – «Данька и Банановый Дракон». Сейчас прекрасная во всех смыслах художница Takinada делает к этой повести иллюстрации. С ее любезного разрешения я начинаю публиковать в этом блоге рисунки с приложением к каждому кусочка соответствующего текста. Наслаждайтесь!

Из 1-ой главы:

«…Этому рыбаку, подумал Ждан, можно, например, сунуть за шиворот лягушонка, который сидит в банке и тоже скучает. Сразу всем станет веселее.

Но тут же мальчик понял, что сунуть лягушонка за шиворот – это только полдела. Потом-то надо будет получить лягушку обратно, а этот дядька – Ждан посмотрел на его усы, свисающие чуть ли не до плеч – совсем не похож на добряка, который вместе со всеми задорно посмеется шутке, а потом вернет лягушонка хозяину.

Не-е-ет, решил Ждан, этот дядька больше похож на злодея, который лягушонка себе заберет и даже спасибо не скажет. Веселый-то лягушонок, понятное дело, каждому в жизни пригодится.

Есть, правда, в рюкзачке еще большой рогатый жук, едва уместившийся в жестяной коробке из-под леденцов. Ну и кто из них лучший юморист?

Ждан задумался: как их сравнить, если лягушка — зелёная и холодная, а жук – твёрдый и с одного конца даже острый?

Немного подумав, мальчик понял, что самому эту задачку не решить. Надо посоветоваться с семьёй. Пусть родные скажут, кто лучше скрасит досуг пассажирам электрички, лягушка или жук, когда кто-то из них поползёт по спине усача. Это ведь и в их интересах. Они все, от мамы до дедушки, в конце концов, тоже пассажиры.

— Лягушка, — сразу сказал дед.

Жука-оленя именно он нашёл и, наверное, пока нёс его Ждану, успел с ним подружиться. А друзей кому попало за шиворот незнакомым рыбакам не засовывают. Сам погибай, а товарища выручай.

Именно это имел в виду дед, понял Ждан, когда предложил лягушку. И имел в виду очень категорично, потому что выглядел при этом в стиле, как иногда говорит бабушка, «врагу не сдаётся наш гордый «Варяг».
— Жук, — заспорил папа.

Можно было и не спрашивать, подумал Ждан. Папа-то помогал ловить этого лягушонка. Ясно, что теперь ему не хотелось с ним расставаться. Он видел, как задорно скачет этот лягушонок, и явно собирался поиграть с ним и дома.»