Takinada, Данька и Банановый Дракон (13)

Иллюстрации Takinada к повести «Данька и Банановый Дракон».

Глава 4:

«Каждый четырёхлетний мальчик – противопехотная мина. Прыгающая мина, которая сама выбирает, когда и на кого её напрыгнуть.

Если бы кот это знал – ещё накануне переселился бы на пару недель в дупло, к знакомым белкам. Но он не знал.

— К ужину-то… ур-р-рю… вернёмся? – только и промурлыкал он. Барсик был твёрдо убеждён, что в этом дворе он в полной безопасности. Здесь все его любят, ценят и уважают. Чего ему опасаться?
— Вай мэ, Бар-р-рсик! — вылез из своей конуры, удивился увиденному и негромко протявкал дворовый пёс, здоровенный кавказец.

Читать далее

Takinada, Данька и Банановый Дракон (12)

Иллюстрации Takinada к повести «Данька и Банановый Дракон».

Глава 4:

«Спохватившись, бабушка официально представила кота мальчику:

— Кстати, познакомься, его зовут Барсик.
— Очень приятно. Ждан, — назвал и своё имя мальчик.
— Ур-р-рю… – по-кошачьи сообщил, что и ему очень приятно, Барсик.

Это когда бабушка и ему тоже сливок плеснула. За компанию.
Барсик тогда ещё приоткрыл один глаз и снова проурчал «Ур-р-рю…» Стало ясно, что это он радуется сливкам и, одновременно, негодует, что плошка со сливками так от него далеко. Аж в двадцати сантиметрах! И это тогда, когда он от усталости не в состоянии даже пошевелиться…

Данька сразу начал думать о том, как сделать жизнь Барсика активнее, насытить её яркими событиями. А то какой-то он вялый. И придумал.»

Читать далее

Takinada, Данька и Банановый Дракон (11)

Иллюстрации Takinada к повести «Данька и Банановый Дракон».

Глава 3:

«…оказалось, что козлы ещё меньше Даньки понимают в экономике. Их идеал, как выяснилось — натуральный обмен.

Читать далее

Takinada, Данька и Банановый Дракон (10)

Иллюстрации Takinada к повести «Данька и Банановый Дракон».

Глава 3:

«Вдумчивый читатель мог заметить, что помимо мамы и папы у Даньки есть бабушка и дедушка. Вернее, их ровно вдвое больше, но половина бабушек и дедушек живёт очень далеко.

«На краю света», — когда-то сказал ему папа. В совершенно другой стране. Данька их видит очень редко, а в гости к ним ездил с мамой и папой всего раз. Этого не смог бы заметить даже вдумчивый читатель.

Тех краесветных бабушку и дедушку Данька помнит довольно смутно. Там, на краю, у Даньки было много хлопот, и они запомнились ему гораздо лучше.

Перво-наперво Даньке пришлось наладить контакт с краесветным козлом.
Наладить контакт… Так это назвал таллинский дедушка, когда услышал эту историю. Данькин дед знает много чудных слов и выражений.

Читать далее

Takinada, Данька и Банановый Дракон (9)

Иллюстрации Takinada к повести «Данька и Банановый Дракон».

Из 2-ой главы:

«- Ладно, папа, а потом?
— А потом я пошёл в детский сад. И когда воспитательница посадила меня в туалете на горшок, над соседним горшком я увидел рыжую девочку со знакомым лицом. Помнится, я тогда ещё подумал: чего она на меня пялится? Я что, свои штанишки забыл снять? В общем, дёрнул её за другую косичку и понял, что тоже влюбился.
— Прямо на горшке?
— А что такого? На горшке иногда к людям приходят ярчайшие озарения. Ты и сам, когда был совсем маленьким, часто на своём горшке сидел с таким задумчивым лицом…
— Она ударила тебя в ответ? – спросил Данька.

Он, похоже, понемногу начинал разбираться во всех этих хитросплетениях любви. Не так это сложно, если вникнуть: папа-то даже на горшке понял, что к чему. Потому что папа, ясное дело, почти такой же умный, как Данька. Может, он и впрямь конструктор?

Читать далее