Перейти к содержимому

Следствие закончено, забудьте

Facebook | Twitter | Telegram

Друзья, меня регулярно просят то прокомментировать, то даже забанить парочку персонажей из тех, кто приходит на мой Facebook. Ну-у… Ладно, давайте обсудим это на каком-нибудь конкретном примере.

При этом по поводу «забанить» — сразу категорическое «нет»: пока человек не выказывает в своих текстах ничего противозаконного (то есть не занимается пропагандой педофилии, например) – пусть пишет что хочет. Царю Петру приписывается указ, который мне больше всего нравится в такой интерпретации: «Запретить боярам речи с бумажки читать, дабы дурь каждого видна была». Полагаю, царь имел в виду, что если дать человеку ничем не ограниченную свободу самовыражения – он тут же сам покажет всем, какой он из себя дурак. Нет, друзья, банить никого не будем.

Что же касается комментариев на комментарии… Это занимает довольно много времени и одно это уже бесит, но давайте проведем следствие по конкретному персонажу – и вы поймете, почему я столь скептично настроен по отношению к «войне с комментаторами».

Итак, я опубликовал материалы о русофобии и переводе школ на эстонский язык. Тут же появилась со своими комментариями фрау Лариса Бельцер-Лисюткина. Это, кстати, реальный персонаж (судя по профилю в Facebook) и давайте сразу договоримся относиться с предельным уважением к человеку 1945 года рождения. Просто разберем ее комментарии.

Larissa Belzer-Lissjutkina: Люди УИИРАЮТ(!) от того, что им надо в Эстонии выучить эстонский язык??? Вы это серьезно? Я живу в Берлине, до этого жила в Лондоне, а приехала из Москвы. В Лондоне говорят по-английски. А в Германии по-немецки. И вот я уже на пенсии и не умерла от того, что пришлось выучить для работы сначала английский, а потом немецкий. Уверяю вас, это совсем не больно!

Смешно. Фрау Бельцер-Лисюткина уже забывает, что сама о себе рассказывала. Например, в связи с событиями 1968 года она написала: «Как я уже рассказывала, я знала языки, читала на английском и немецком книги и газеты, которые приносили из посольств своих стран стажеры и студенты». Это здесь. Еще в нескольких ее интервью есть упоминание того, что языки она учила в СССР. Хорошее там было образование, наверное.

Larissa Belzer-Lissjutkina: Я так и не поняла, в чем проблема? Страна — Эстония. Почему бы там не выучить государственный язык, если вы там жить хотите? На каком языке кроме эстонского могут разговаривать люди в Эстонии?

Забавно. Здесь можно увидеть, как она на немецком телевидении говорит на русском. Почему-то не на немецком. А здесь можно почитать (на русской странице DW, Deusche Welle) как будучи научным сотрудником Института Международного Рабочего Движения АН СССР она водила, в поиске «голубых», немецких гомосексуалистов по общественным туалетам Москвы. Я это к тому, что интервью опубликовано на русском. Отчего же не на немецком? А я было подумал, что в Германии можно – исходя из логики этой фрау – разговаривать исключительно на немецком.

Larissa Belzer-Lissjutkina: Нельзя жить постоянно в стране, быть её гражданином и не знать национального языка. Даже если вы туда переехали будучи уже на пенсии, почему бы для собственного комфорта не выучить эстонский??? Смотреть телевизор, общаться с соседями и с властями, понимать на улице о чем лепечут дети? Как можно жить без этого всего?

Комфорта? В этом комментарии всё прекрасно. Фрау не знает, что свыше четверти населения Эстонии говорит на русском. Она, надо полагать, считает нормальным, чтобы двое русских говорили друг с другом на эстонском языке.

Larissa Belzer-Lissjutkina: Но всё -таки, в чём дело? Почему в стране Эстонии образование не должно быть на эстонском языке? Это же государственный язык. На нём держится высшее образование и весь национальный эстонский рынок труда.

Фрау Бельцер не читала Конституцию Эстонии, где сказано, что форма образования выбирается детьми и родителями, а не партиями реформистов, исамаасцев и соцдемов. И понятия не имеет, что энергетика, транспорт, строительство и вся промышленность Эстонии держится на людях, которые между собой говорят по-русски. Если они устроят недельную забастовку – рухнет всё. Но они, в отличие от эстонских политиков, свою страну любят и наделены чувством ответственности.

Larissa Belzer-Lissjutkina: Русскоязычные люди с эстонским гражданством наверняка могут организовать преподавание русского языка на частной основе. Так происходит в Германии, где я живу. Так же точно в Англии и в США. И в Израиле школы на иврите. А русский можно учить в частных школах, за деньги родителей. Почему именно в Эстонии это должно быть по-другому?

Фрау Лисюткина не в курсе, что мы, в массе своей, или родились в Эстонии, или наши родители приехали сюда восстанавливать Кренгольм, строить Нарвские Электростанции, сотни других объектов. И в то время образование было доступно и на русском, и на эстонском. Почему сейчас должно быть по-другому?

Larissa Belzer-Lissjutkina: Школа вне политики??? Да неужели? В школе можно проповедовать то, что не соответствует национальным интересам страны? Или общим нравственным нормам? В школе не должны действовать законы? Они же приняты в политических сферах.

Этим комментарием фрау Бельцер ясно дает понять, что не знает того, что все школы Эстонии 30 лет работали по единой программе. Она, наверное, думает, что русские школы финансировались Россией. И показывает умение уходить от темы с помощью немудреных подтасовок. Сразу видно человека с верхним образованием.

Larissa Belzer-Lissjutkina: Послушайте, но невозможно же политику национального языка подгонять под русскоязычных учителей! Их профсоюз должен позаботиться об из трудоустройстве.

А теперь фрау являет полное незнание предмета в сфере профсоюзного, практически не существующего в Эстонии движения.

Larissa Belzer-Lissjutkina: Но почему же это идиотизм, если вы живёте в стране Эстонии? СССР развалился 30 лет назад. За это время можно было выучить все языки Евросоюза!

Всё, с меня хватит! Этот бред можно один раз выслушать, но комментировать?.. И, в конце концов, мы-то, знающие реальную обстановку, почему мы должны тратить свою жизнь на то, чтобы объяснять очевидное гастролерам?

А точку пусть поставят два других комментатора (имена я из деликатности убрал):

Вам советует Лариса, как надо учить детей, а сама уже 3 страны , почему — то, поменяла. Никогда не жила в Эстонии и Сейчас не живёт. Я думаю, что советовать может тот человек, который знает положение вещей в стране и живёт в этой стране.

Во даёт! 😆А я тут распинаюсь. Профиль не посмотрела. Спасибо. 😂

И откуда-то издалека донесется последний взвизг:

Larissa Belzer-Lissjutkina: От вас требуют знания национального языка в стране вашего пребывания. Это логично и это нормально. Чем вы недовольны? Почему нельзя записаться на курсы и всей семьёй учить язык?

Что, будем объяснять? Неужели хоть кто-нибудь верит, что человеку, изрекающему сплошные глупости (поскольку рассуждает он на темы, о которых не имеет ни малейшего представления) можно вернуть здравый смысл, хоть что-то объяснить?

Следствие закончено, забудьте.

Комментарии

Опубликовано вОбразование

Ваш комментарий будет первым

Добавить комментарий