Перейти к содержимому

Год: 2021

Takinada, Данька и Банановый Дракон (27)


Иллюстрации Takinada к повести «Данька и Банановый Дракон». В этом и следующих четырех постах – рисунки ко второй части.

«- Старший Родитель Номер Четыре – это бабушка? – догадался Данька.
Бананчик оскорбился. Мальчик вдруг понял, что ещё никогда за свою довольно долгую жизнь не видел настолько рассвирипевшего банана.
— Как можно даже подумать такое? Ай-яй-яй! Ты, похоже, вовсе не такой сообразительный мальчик, как мне сначала показалось.
Данька покраснел и потупился.
— Бабушка – это всегда номер один! – продолжил Дра. Данька подумал, что и сам бы не смог так правильно сформулировать.
— Вторая бабушка – номер два! А таких бабушек, которые соглашаются быть номером четыре для своих внуков, даже записывают в специальную Красную книгу неправильных бабушек, такая эта редкость!
Он немного подумал.

Takinada, Данька и Банановый Дракон (26)


Иллюстрации Takinada к повести «Данька и Банановый Дракон». В этом и следующих пяти постах – рисунки ко второй части.

«Бананчик посмотрел на Даньку. И спросил:
— А как это – ругают? Расскажи. А то ведь меня мои родители никогда ещё не ругали…
Гость скривился так, что Данька испугался: сейчас он заплачет. А Данька очень не любит, когда кто-то рядом с ним хлюпает и трёт кулачками глаза: ему самому от этого становится так плохо, что хоть плачь. Он добрый мальчик, что бы ни говорил о нём Артёмка с пятого этажа.
— Если начнут ругать, — пояснил бананчик, – должен же я понять, что меня именно что ругают, а не хвалят. По-моему, таких недоразумений следует избегать.
— Обязательно поймёшь, — хмуро пообещал Данька. Он посмотрел на макет каравеллы «Санта-Мария», которую собрал вместе с дедом. Каравелла стояла на той же полке, что и семейная фотография.

Takinada, Данька и Банановый Дракон (25)


Иллюстрации Takinada к повести «Данька и Банановый Дракон». В этом и следующих шести постах – рисунки ко второй части.

«- Хотел бы я летать так же, как птицы.
— И что тогда?
— Ну, для начала поймал бы этого голубя.
— Зачем?! – удивился бананчик.
— А чего он тут разлетался, в нашем дворе? – возмутился Данька. – Я же к нему на чердак не лезу.
— Действительно, совсем эти голуби обнаглели… А ты пробовал? – спросил бананчик.
— Что?
— Летать.
— Да ну тебя. У птиц же перья, крылья. А разве эти руки, — сунул Данька бананчику под нос свои ладони, — похожи на крылья?

Takinada, Данька и Банановый Дракон (24)


Иллюстрации Takinada к повести «Данька и Банановый Дракон». В этом и следующих семи постах – рисунки ко второй части.

«– Новый Дра — это имя мне потом и в паспорт вписали. А паспорт – это…
Бананчик залез мордой под левое крыло, немного там повозился, и вытащил оттуда за уголок маленькую серую книжечку, на которой белыми буквами было написано «ALIENS PASSPORT».
И ещё какие-то непонятные слова. Они, впрочем, не имеют никакого значения: Данька пока и по-русски-то читает по слогам. Да и то только хорошо знакомые слова.
— Вот!
Книжечка случайно раскрылась, и на одной из страничек мелькнула фотография Нового Дра в молодости. Когда он был ещё совсем зелёный.

Takinada, Данька и Банановый Дракон (23)


Иллюстрации Takinada к повести «Данька и Банановый Дракон». В этом и следующих восьми постах – рисунки ко второй части.

«За стеклом, на жестяном карнизе, пристроился большой толстый голубь.
Заметив мальчика, птица слегка повернула голову и уставилась на него круглым подозрительным глазом. С её толстой шеи скатилась струйка воды.
«Так! – вспомнил мальчик. – Где мой банан? Он же здесь был, на подоконнике…»
Банана не было. Не мог же он сам уйти? Кто-то его увёл. Тогда кто? Придётся провести расследование.
Так. Волчонок – свой в доску. Ему можно доверить хоть банан, хоть яблоко – не тронет.
Кто есть ещё? И Данька посмотрел на голубя. Тоже с подозрением.»

Takinada, Данька и Банановый Дракон (22)

Иллюстрации Takinada к повести «Данька и Банановый Дракон».

Глава 8:

«А перед сном к Даньке пришла мама.

— Какую книжку будем читать сегодня? – спросила она, включив настольную лампу рядом с Данькиной кроватью. — Про королевича Елисея?

И зашептала Даньке в ухо:

— «Свет мой, зеркальце! Скажи, да всю правду доложи: я ль на свете всех милее, всех румяней и белее?»

Даньку накрыло волной красно-золотистых волос. Уху стало щекотно и Данька захихикал.

— Или про золотую рыбку? «Не хочу быть чёрной крестьянкой, хочу быть столбовой дворянкой…»

Takinada, Данька и Банановый Дракон (21)

Иллюстрации Takinada к повести «Данька и Банановый Дракон».

Глава 8:

«Он колотил палочками по барабану даже тогда, когда папа мыл его в ванне. Папа при этом грустно думал о том, как несправедливо устроена жизнь: барабан дарит внуку дед, а слушать игру сына должен папа. И это в то время, когда по телеку показывают игру его любимой команды. Как там Месси, справится ли без папиной поддержки?

Поэтому папа почти не слышал Даньку, который объяснял ему, что хотя школа совсем рядом, в соседнем квартале, но на пути домой несколько прекрасных луж, обходить которые стороной станет только трус.

Кстати: трус, по мнению Даньки, это парень, который, обнаружив крадущегося за ним следом деда, даже не пытается исследовать попадающиеся ему по пути лужи. Измерить их глубину в мальчиках. То есть проверить, дойдёт вода на середине очередного водоёма до колена или нет? А если прыгнуть? Или если ещё раз прыгнуть и упасть?

А Данька не трус. Это вам в его дворе каждый скажет. Да и дедушка это охотно подтвердит: он-то своими глазами видел, как отважно мальчик преодолевал встречающиеся на пути водные препятствия. Это со слухом у деда, как выяснилось в зоопарке, проблема, а зрение-то у него в полном порядке.»

Takinada, Данька и Банановый Дракон (20)

Иллюстрации Takinada к повести «Данька и Банановый Дракон».

Глава 8:

«Уф-ф! Вот мы и познакомились с Данькой. Теперь можно плавно перейти к Банановому Дракону, история которого началась в тот самый вечер, когда первоклассник Данька в первый раз вернулся из школы сам.

САМ!

Как какой-нибудь совсем взрослый третьеклассник. САМ оделся в школьном гардеробе! САМ запихал концы шнурков внутрь ботинок! И пошёл. Тоже САМ! И хотя мог пойти куда угодно, но побрёл домой.

Чистый, аккуратный мальчик. Так бы его описала школьная вахтёрша тётя Валя, с которой он вежливо попрощался. Если бы её кто-нибудь об этом попросил.

Но пришёл Данька из школы грязнее грязи. Даже бабушка поразилась. А уж она-то за последние семь лет любимого внука таким видывала, что удивить её казалось невозможным.

Takinada, Данька и Банановый Дракон (19)

Иллюстрации Takinada к повести «Данька и Банановый Дракон».

Глава 7:

«Дедушка, держась за сердце, вернулся к корзинке и некоторое время изучал её содержимое. Бабушка прижала к себе Даньку.

— Что там? – с тревогой в голосе спросила она. Данька удивился.

«Как это что? – подумал он. – Репа твоя. И брокколи. Любой испугается…»

— Вот же нахалюга, — пробормотал дед, сунул руку в корзинку и, ухватив его за шкирку, вытащил и высоко поднял вверх барсучонка, который тряпочкой свисал из его ладони. – Так налопался, что и проснуться не может.

Takinada, Данька и Банановый Дракон (18)

Иллюстрации Takinada к повести «Данька и Банановый Дракон».

Глава 6:

«Затем Данька, проверив, чем заняты бабушка с дедушкой, залез в ящик комода, где мама держала косметику. Нашёл там множество всего интересного, что обязательно надо будет исследовать. Но позже. Пока же, собрав все попавшиеся ему под руку тюбики помады, мальчик отправился в гостиную.

Стены в этой комнате были ровные, прекрасного светло-зелёного цвета. Идеальные для росписи. Гораздо лучше любого альбома. Мама будет очень рада на свой день рождения получить в подарок красивый рисунок на стене.

Данька к тому времени знал, что такие штуки где-то в Ватикане называются фресками. Это в Ласнамяэ нельзя на стенах рисовать, а там почему-то можно. Наверное, в Ласнамяэ стены гораздо ценнее тех, что в Ватикане.