Перейти к содержанию

Метка: выступление

Право на школу на родном языке

Facebook | Telegram

Перед вами выступление от 19 января 2023 года. С русскими субтитрами. Перевод стенограммы (13:24 Mihhail Stalnuhhin) для тех, кто предпочитает текст, ниже под видео.

Код русофобии – 722

Facebook

Перед вами выступление от 5 декабря 2022 года. С русскими субтитрами. Перевод стенограммы (17:37 Mihhail Stalnuhhin) для тех, кто предпочитает текст, ниже под видео.

Уважаемые коллеги! Пару лет назад я как-то говорил здесь о преподавании эстонского языка и связанных с этим проблемах. Произнес длинную и, надеюсь, хорошую речь. И в конце, когда прозвучал последний вопрос, сообщил, что речь в точности с таким же текстом уже звучала в этом зале в 2011 году. Это означает, что за примерно десять лет, прошедшие с 2011-го, ничего не изменилось. И ваши лозунги и «голубоглазость» никак этого не меняют.

Всё началось в 90-е, когда вместо профессионалов начали в министерства приходить всевозможные политики. Для них постоянно был проблемой профессиональный уровень их подчиненных. Ты не можешь выглядеть умным даже в своем министерстве, если твои канцлеры, вице-канцлеры, начальники отделов – бывшие учителя, то есть профессионалы, а ты черт знает откуда заявился. И начались политические замены. И Министерство образования ждала такая судьба.

И так, вместо сохранения традиций, начал возникать новый импульс. Означавший, что главное – это политический лозунг, который понравится большинству. И уж как-нибудь вытянем на нем до следующих выборов.

Фраза года

Facebook

Всем дуть в дудки, хлебать нефильтрованное и беспорядочно танцевать! Праздник: в Рийгикогу сказана фраза года. Торжественное событие произошло 21 ноября, когда прозвучало:

«Kui need hauad on kõrvalises kohas, kui on tegu näiteks sõjahaudadega ja nad on kõrvalises kohas, siis ma arvan, et piisaks ka plaadi muutmisest, kui ta on agressiivse sisuga, et vabastati Eesti fašistlikust okupatsioonist ja nii edasi ehk vabadusest kokkuvõttes…»

Стенограмма здесь: https://stenogrammid.riigikogu.ee/et/202211211500

Перевод:

«Если эти могилы (подразумеваются захоронения советских солдат времен ВОВ – М.С.) расположены в уединенном месте, если мы имеем дело, например, с воинскими могилами и они в уединенном месте, то я думаю, что хватило бы замены таблички, если она агрессивного содержания, что (мол) освободили Эстонию от фашистской оккупации и так далее – или, в итоге, от свободы…»

Бидон помоев. Очередной

Когда в июне 82-го я прибыл в свою войсковую часть (в/ч 56 178, привет сослуживцам!), то уже через две недели плотно сел на боевое дежурство, то есть 18 часов в сутки проводил в Кабине боевого управления. В моем расчете, кроме меня, были двое старослужащих (Сергей Смола из Одессы и Сергей Ярошенко из Николаева – привет, парни!); они отпускали меня поспать на одну смену, с восьми утра до двух, чтобы самим не ходить на строевую, разводы и политзанятия. Но я воспринимал эти сидения на пульте как курорт. Мне было с чем сравнивать: первые две недели я непрерывно дневалил. День стоял на тумбочке, затем день был дневальным по столовой – и снова на тумбочку.

Хуже всего было в столовой. На командном пункте ПВО служило примерно 180 человек, две трети в подразделении РТВ, остальные у нас, в ЗРВ. Своей кухни у нас не было, еду надо было носить за полкилометра, потом накрывать на 60 человек солдат и сержантов плюс примерно десять офицеров. Затем мыть посуду, драить столы и полы. И три раза в день делать самое омерзительное – выносить в лес и выливать в десятиметровый шурф бидон помоев. Обычно полный под завязку. 35 литров. После обеда – два бидона. Так что всего семь дневальств по столовой – явное везение.

Я никогда не боялся работы, пусть даже и грязной. На первый магнитофон и джинсы заработал сам, еще школьником. Студентом подрабатывал на мясокомбинате, лесопилке, пивзаводе, в окрестных колхозах. Но на всю жизнь осталось у меня убеждение, что нет ничего хуже, чем таскать за околицу сальный и вонючий бидон с помоями.

Маразм крепчает

Facebook

Об этом заседании я довольно подробно рассказал на NARVA.FM, и как только эта запись появится на сайте tema.ee – тут же размещу соответствующее видео на своих каналах. Но сил нет как хочется поделиться происходившим в тот день в Рийгикогу, так что предложу пока краткий обзор.

В последнее время я все чаще цитирую одного министра иностранных дел; и каждый, кто этот мой отчет прочитает, несомненно согласится, что невозможно более лаконично выразить отношение к беспощадной красоте окружающего нас пейзажа: «Дебилы, бл…»

Но – начнем. Итак, партия EKRE, которую граждане с ущемлением отвечающих за адекватное видение мира мозговых извилин полагают другом русскоязычного населения Эстонии, внесла в парламент некий проект решения. Его название, в отличие от текста, ни о чем не говорит: «Дача поручения Правительству Республики». Совершенно, казалось бы, безобидная бумажка.

Само поручение – это восемь строчек текста, который приведу целиком, без купюр:

«На основании Закона о порядке работы Рийгикогу (параграф 154, ч. 1) Рийгикогу решает:

Сделать Правительству Республики предложение представить проекты по изменению Закона о языке, Закона о медиауслугах, Закона о рекламе, Пенитенциарного кодекса и других нужных правовых актов, которыми:

  1. общественно-правовым и частно-правовым юридическим лицам Эстонской Республики в тех видах деятельности, которая направлена на население Эстонии, разрешено использовать только государственный язык. Добавлять можно перевод эстоноязычного текста на иностранный язык, которому нельзя быть русским языком. При этом эстоноязычный текст должен быть на первом месте и лучше виден, чем иноязычный текст;
  2. обеспечивается контроль и ответственность за вышеприведенными требованиями.»

Перевод – дословный. Сам текст в оригинале, на эстонском, такой же корявый, как в переводе. Смысл, если кто не понял, такой: сами мы слишком глупые и ленивые, чтобы делать поправки в соответствующие законы, но вы там, в правительстве, исполните поручение и примите меры, которые полностью вынесут русский язык из публичного пространства.

Обсуждали это безобразие более двух часов. Люди с крепкими нервами могут посмотреть это в ютубе, здесь: https://www.youtube.com/watch?v=mzykaSRQE4k&t=63s. Я же в этой заметке сначала приведу несколько цитат, которые достойны того, чтобы хоть малая часть цивилизованного мира была с ними в курсе.

К выводам комиссии никто не пожелал прислушаться

Facebook

Перед вами выступление от 14 ноября 2022 года. С русскими субтитрами. Перевод стенограммы (19:08 Mihhail Stalnuhhin) для тех, кто предпочитает текст, ниже под видео.

30 лет и три года (1)

1. часть | дополнение к 1. части | 2. часть | 3. часть
Facebook

Вступление

Закон о языке был принят Верховным Советом ЭССР аж в 1989 году. 33 года прошло. А это число вызывает вполне определенные аналогии у тех, кто вырос на русских сказках:

«Тот Илья Муромец тридцать лет и три года не ходил ногами, сиднем сидел. И вот подходят к нему странники и говорят: — Встань и иди.

Илья встал: — Что вам угодно?

Те отвечают: — Что не жаль.

Пошел Илья, зачерпнул чару зелена вина в полтора ведра (в переводе на современные меры – примерно 18 с половиной литров – М.С.). Странники на это: — Выпей сам.

Он ни слова не сказал, выпил. Ему опять: — Поди принеси еще.

Илья еще одну такую же чару вынес. Странники: — Выпей.

Он одним духом все выпил. Странники у него спрашивают: — Какую в себе силушку чувствуешь?

— Такую, что если бы был столб одним концом в небо, другим концом в землю вбитый, и кольцо, я бы всю землюшку повернул.»

Практически в этой былине точно описывается нынешняя ситуация с изучением эстонского в школах, где учатся русскоязычные дети. Политикум Эстонии 33 года сонно плевал на то, что необходимо было в этой сфере делать – и вдруг задергался. Только вот Илья Муромец, от печи оторвавшись, пошел врагов бить, печенегов и Соловьев-разбойников всяких, а наш паноптикум своим же налогоплательщикам люлей выдавать собрался. Чтобы разобраться в происходящем, давайте зададимся вопросом: что этому предшествовало?

Первое лирическое отступление

Некоторое время назад мой глаз зацепился за цитату в русском «Постимеэс», где некто, работающий в Тартуском университете, заключил: «За последние 30 лет мы видим, что просто изучение эстонского как иностранного не дает результатов». Имя, пол, научная степень и должность этого некто не имеет значения: в его лице университет, одним из главных направлений деятельности которого является подготовка учителей для школ Эстонии, признал, что 30 лет работал вхолостую. Можно ли было этого избежать?

23 сентября 2021 года

В тот день в Рийгикогу проходило обсуждение государственно важного вопроса (далее – ОГВВ). Есть такой формат работы в нашем парламенте, когда какая-либо фракция или комиссия делает правлению Рийгикогу предложение провести ОГВВ. Тема может быть любой, хоть «Есть ли жизнь на Марсе». Я тогда был председателем Комиссии по проблемам развития преподавания эстонского языка в иноязычной школе (с июня 2019 г.), и мы, при единодушном согласии 4-х фракций из 5 (кроме реформистов, их представитель просто игнорировал 90% заседаний) инициировали ОГВВ «Ситуация с преподаванием эстонского языка в иноязычных школах». Полную стенограмму того обсуждения можно почитать здесь: https://stenogrammid.riigikogu.ee/et/202109231000, там же есть его видеозапись. Я же буду приводить отрывки своего 20-минутного выступления выборочно (в стенограмме на 11:36 Mihhail Stalnuhhin, видео). Эти цитаты будут в кавычках, вот так, например:

Моя душа плачет восемь лет

Facebook

В парламенте Эстонии есть формат Свободного микрофона: в понедельник, после всех законопроектов и запросов, можно получить 5 минут для выступления на свободную тему. Предлагаю вам авторский перевод стенограммы моей вчерашней речи.

24 октября 2022 г., 23.01

«Я хочу рассказать несколько историй.

Я хочу показать вам одну картинку. Это фотография… Конечно, у меня в руках плохонькая, сделанная на принтере копия, но вы видите молодую красивую женщину с крохой-дочерью. Эту женщину зовут Кристина Жук, девочку – Кира. Они когда-то жили в Горловке. А на этой фотографии девочка делает свои первые шаги…