Недавно я встречался с организацией, которая объединяет людей, чья работа в былые годы была связана с ядерной физикой. И вспомнил, что в далеком 98-м году был заочно знаком с одним инженером-атомщиком. В те древние времена письма еще писали на бумаге и отсылали в конверте, и то и другое – на заставке. А текст – вот он (с полным сохранением орфографии и всего прочего):
«Pierre LHOSTE
Route de Pertuis
84120 MIRABEAU
France
Уважаемый господин Профессор!
Mihhail STALNUHHIN
Narva Keelekeskus
EE235 NARVA
Мирабо 04.08.98 г.
Я гражданин из Франции и уже давно желаю изучать Эстонский язык. Дело в том, что с 1980-ого года мы с женой часто ездили в Эстонию, чтобы или посетить родственников жены, или проводить миссии общества «Аптекари без границ» (гуманитарная помощь) Я говорю и по-русски и по-английски, но всё таки лучше, когда можно выразиться на языке страны.