Недавно я встречался с организацией, которая объединяет людей, чья работа в былые годы была связана с ядерной физикой. И вспомнил, что в далеком 98-м году был заочно знаком с одним инженером-атомщиком. В те древние времена письма еще писали на бумаге и отсылали в конверте, и то и другое – на заставке. А текст – вот он (с полным сохранением орфографии и всего прочего):
«Pierre LHOSTE
Route de Pertuis
84120 MIRABEAU
France
Уважаемый господин Профессор!
Mihhail STALNUHHIN
Narva Keelekeskus
EE235 NARVA
Мирабо 04.08.98 г.
Я гражданин из Франции и уже давно желаю изучать Эстонский язык. Дело в том, что с 1980-ого года мы с женой часто ездили в Эстонию, чтобы или посетить родственников жены, или проводить миссии общества «Аптекари без границ» (гуманитарная помощь) Я говорю и по-русски и по-английски, но всё таки лучше, когда можно выразиться на языке страны.
Я долго искал книгу, чтобы изучать Эстонский язык самоучителем… хотя мне сказали, что это очень трудно!! Я уже нашёл несколько книг или в Эстонии, или во Франции, но они мне не понравились. А в марте этого года я нашёл Ваш труд в трёх томах и начал учить. Я уже читал первый том и делал упражнения.
Раньше жена не хотела учить меня эстонскому языку, так как она считала, что это трудно и бесполезно. Теперь она помогает мне… и очень удивляется тому, что я начинаю говорить по-эстонски.
У меня есть ещё другая причина изучать эстонский язык. Я до сих пор изучал латинский, греческий и английский язык в лицее. Потом – немецкий и русский язык. Но все эти языки принадлежат группе индо-европейских языков и я именно хочу изучать какой-то финно-угорский язык, чтобы узнать грамматические разницы и т.д.
Благодаря Вашим книгам могу я наконец удовлетворить своё желание. Я очень ценю Вашу методику и особенно её ясность. Не думайте, что я по специальности профессор иностранных языков. Я теперь пенсионер, а раньше был инженером и занимался исследованиями по атомной энергии. Но всё жизнь увлекался языками, потому что это ключ к взаимному пониманию.
С искренним приветом PLHOSTE»
И нет – это не реклама. Так, un peu de nostalgie, немножко ностальгии.
Ваш комментарий будет первым