Takinada, Данька и Банановый Дракон (38)


Иллюстрации Takinada к повести «Данька и Банановый Дракон».

Глава 25:
«- Как царевна?
— Слюшай, — внезапно взъярился Волк, — чего все ко мне с этой цар-р-ревной лезут, а? Когда я давно от неё ушёл.
Волк прижал к голове уши, наморщил нос и пару раз по-собачьи тявкнул:
— Вах-вах! Толка и слышиш: мусор-р вынеси!.. Адеколоном побрызгайся – псиной вонаиш!.. Марковку натр-ри!.. Р-рафаэлку принеси!.. – передразнил он кого-то, уставившись на Даньку. – Р-рафаэлку, нада же! Как так можна?
Мальчик пожал плечами. Он не знал, как.
— И вот уже я бегу в тр-ридеватое царство…
— Ого! – что-то прикинув, с уважением поглядел Кот на Волка. – Это же на другом краю Лукоморья.
— Мамой кланус, все лапы в кр-ров стёр-р!
Читать далее

Takinada, Данька и Банановый Дракон (37)


Иллюстрации Takinada к повести «Данька и Банановый Дракон».

Глава 24:
«Кот оказался в густой тени и видно его Даньке было плохо, но он всё же разглядел, как серый нацепил на себя разукрашенный яркими картинками ящик. В точности так же, как Данька дома вешал на себя барабан. Затем он принялся крутить ручку сбоку этого ящичка.
Неожиданно громко зазвучала дребезжащая мелодия. При этом Кот на трёх лапах ковылял по цепи, но теперь в обратную сторону.
Поляну заполнили пронзительные звуки, под которые Кот запел:
— Жил да был, жил да был, жил да был один дракон,
И хотел казаться очень грозным он.
Звался он…
На этих словах Кот на секунду запнулся, посмотрел на Дра, но тут же продолжил:
— …неважно как, звался он неважно как,
Ведь не умел ваще плеваться он огнём.
Кот остановился, подумал – и совсем немузыкально заорал припев:
— Всё могут драконы́, всё могут драконы́…
Читать далее

Takinada, Данька и Банановый Дракон (36)


Иллюстрации Takinada к повести «Данька и Банановый Дракон».

Глава 23:
«И тут сверху, из кучи серого мха, прозвучал мягкий, бархатный, будто мяукающий голос:
— Молодой человек!..
«Это мне что ли?» — не понял Данька. Хотя… Человек-то здесь только он, к тому же не сильно пожилой, так что, наверное, ему. Мальчик загордился: в первый раз к нему кто-то так обратился.
— Будьте так любезны, собачку-то с экспоната приберите. Это вещь казённая, за неё расписка дадена… А вы сюда страшненьких пёсиков приводите, да ещё разговариваете с ними, — вычитывал ему серый мох с ветки. — Так не положено.
— А как положено?
Серый мох заворчал:
— Тех, кто с собаками разговаривает, положено в психическую клинику отвозить и в застиранные халаты переодевать…
— А с кем мне тогда разговаривать?
— С котами, конечно! – удивилась серая куча. — Только не разговаривать, а внимательно слушать. Коты – самые разумные существа на свете. Только у них ума и наберёшься!
Читать далее

Takinada, Данька и Банановый Дракон (35)


Иллюстрации Takinada к повести «Данька и Банановый Дракон».

Глава 22:
«Оказалось, что они с драконом наконец-то добрались до ствола этого дуба, и тянется он в обе стороны так далеко, что краёв не видать. А уж вверх, показалось Даньке, он уходил на такую высоту, где летают только спутники.
Ещё здесь, рядом со стволом, было довольно мало листвы, и мальчик с дракончиком оказались на большой сумрачной поляне, под пологом из огромных причудливо изогнутых веток.
На стволе и на сучьях здесь и там рос длинный пушистый мох, было очень тихо и сумрачно. Но через всё открытое пространство тянулась массивная, в Даньку толщиной, цепь. И хотя Данька – довольно худенький мальчик, но для цепи его толщина – ого-го какая! Жёлтая, в полутьме этой поляны она слабо сияла.
Читать далее

Takinada, Данька и Банановый Дракон (34)


Иллюстрации Takinada к повести «Данька и Банановый Дракон».

Глава 21:
«По еле заметной тропе Данька пробрался сквозь гущу веток и очутился перед воротами.
Да, совершенно неожиданно в зарослях, меж двух высоких каменных столбов оказались досчатые деревянные ворота, запертые на замок. Ворота были на виду, а вот сразу за столбами, справа и слева, сплошной стеной громоздились густо покрытые листвой дубовые ветви.
Данька с уважением потрогал большущий ржавый замок, до которого едва дотянулся. В этих краях, подумал он, всё какое-то слишком большое. Всё, кроме меня.
— Слышь, Дра, — задумался он, — если ворота – это вход, но они надёжно заперты и через них никуда не зайдёшь, то почему они по прежнему называются входом?
Читать далее