
Перед вами выступление от 19 января 2023 года. С русскими субтитрами. Перевод стенограммы (13:24 Mihhail Stalnuhhin) для тех, кто предпочитает текст, ниже под видео.
Перед вами выступление от 19 января 2023 года. С русскими субтитрами. Перевод стенограммы (13:24 Mihhail Stalnuhhin) для тех, кто предпочитает текст, ниже под видео.
19 января Рийгикогу еще раз обсудил переход на эстонский язык обучения русских школ (стенограмма https://stenogrammid.riigikogu.ee/et/202301191000).
В зале заседаний, за редким исключением, царила победная атмосфера. Ну, будто до Берлина дошли и рейхстаг взяли. Или наоборот, московский кремль. Вопросы давали представление о тех мелких проблемах, которые осталось решить. Коллега Брейвель не стал напрямую предлагать поменять директоров школ неэстонской национальности, он как бы выразил озабоченность:
Riho Breivel (EKRE): «Но хотел бы переспросить в этой части еще раз, … как этот вопрос решить именно в части педагогов, чтобы они не сбежали, как сказать, из школ с русским фоном. … У меня такое ощущение, что школы, где школьные руководители – сторонники ценностей Эстонии и (здесь член парламента использовал слово «sisseviijad», которое не содержится ни в эстонско-русском словаре на 47 000 слов, ни в ÕS 1999, так что использую в переводе близкое по смыслу понятие) импортеры всей этой эстонской обрядности, там эти кадры намного устойчивее. И школьные руководители, которые действительно, несмотря на то, что они знают эстонский язык, но их подоплека все же культурно очень склонена в сторону русскости, оттуда учителя убегут. Как это исправить?»
(Я изматерился, пока переводил этот крохотный отрывок. Поэтому привожу его здесь в оригинальном варианте – может, у вас это лучше получится: «Aga tahaksin küsida selles osas veel kord üle, … kuidas seda küsimust lahendada just pedagoogide osas, et nad ei jookseks ära just, kuidas öelda, vene taustaga koolidest. … mul on selline tunne, et koolid, kus koolijuhid on Eesti väärtuste toetajad ja kogu selle Eesti kombestiku sisseviijad, seal on see kaader palju püsivam. Ja koolijuhid, kes tegelikult vaatamata sellele, et nad eesti keelt oskavad, aga nende taust on ikkagi väga kultuuriliselt vene poole kaldu, sealt jooksevad õpetajad ära. … Kuidas seda parandada?»)
Перед вами мои вопросы по законопроекту 746 (Строительный кодекс) от 14 декабря 2022 года. С русскими субтитрами. Перевод стенограммы (45:32 и 54:45 Mihhail Stalnuhhin) для тех, кто предпочитает текст, ниже под видео.
Дорогой друг, все болезни, как известно, от нервов. И мне категорически не хотелось бы тебя огорчать, тем самым ухудшая качество твоей жизни. Тех, кто этим занимается, и без меня уже более чем достаточно. Поэтому просьба: просто не читай этот пост, если в былые времена не смог из-за вполне естественного омерзения досмотреть фильм классика итальянского кинематографа Пьера Паоло Пазолини «Сало, или 120 дней Содома». То есть если знаешь, что, собственно, с таким явным удовольствием кушает размещенный на заставке отъявленный фашист, персонаж этой ленты.
Если же решишься прочитать, то прошу учитывать следующее. Полная стенограмма обсуждения в Рийгикогу законопроекта 746 SE (о переносе строений) занимает 32 страницы, из которых я перевел 4. Выбрал из речи министра юстиции отрывки текста, поясняющие суть предлагаемых ею изменений, а из вопросов и выступлений коллег – самые яркие, даже меня поразившие мыслеизъявления. Желающим изучить первоисточник целиком – добро пожаловать сюда https://stenogrammid.riigikogu.ee/et/202212141400#PKP-542493. Во-вторых: массовое помешательство характерно для любого парламента за пару месяцев до выборов, и Рийгикогу — не исключение. И последнее: перевод дословный, чтобы, не дай бог, ни у кого не появилось претензий.
Поехали:
Justiitsminister Lea Danilson-Järg
Надобность этого законопроекта исходит прежде всего из того, что в Эстонии по-прежнему есть множество строений оккупационного времени, прежде всего публично экспонируемых монументов, скульптур, памятников, которые ранят чувство справедливости общества, но могут представлять опасность и для безопасности Эстонии, и поэтому не годятся для публичного пространства. Особенно после того, как в Украине, по сути дела, теми же самыми, тем же режимом, продолжающимся режимом, так сказать, идет война.
(Понимаю, что последнее предложение может удивить совершенством формулировки. Поэтому приведу здесь сказанное министром в оригинале: «Eriti peale seda, kui Ukrainas on põhimõtteliselt nendesamade, sama režiimi, jätkuva režiimi nii-öelda sõda käimas.» В общем, не стреляйте в переводчика, он добросовестно дает дословный перевод.)
Когда я в среду, 23 ноября, подошел к Рийгикогу, на площади стоял очередной пикет, человек 7-8. Все дальнейшие разговоры происходили на эстонском языке.
— Ну что, Стальнухин, решил в цирк сходить?
Это, типа, подколка.
— Ну да, это моя работа. Только не забывайте, что персонал для этого цирка вы же и наняли. И скоро новых работников наберете. 5 марта…
Далее – выборочный перевод стенограммы заседания Рийгикогу. Целиком она здесь https://stenogrammid.riigikogu.ee/et/202211231400#PKP-521333, желающие могут убедиться, что я не старался кого-либо уязвить, а примерно 20% первых 45 минут заседания перетолмачил в точном соответствии с оригиналом.
«14:04 Вице-спикер Helir-Valdor Seeder
Уважаемое Рийгикогу! Прежде чем перейдем к сегодняшней повестке, надо провести одно голосование. А именно: правлению (здесь и далее речь идет о правлении Рийгикогу. То, что приведено наклонным шрифтом в скобках – это мои пояснения. – М.С.) поступило ходатайство на зарубежную командировку от члена Рийгикогу Марко Михкельсона, для участия в форуме «Аврора» 24-26 ноября 2022 года, в Великобритании. Правление обсудило эту заявку, но не достигло консенсуса. Один член правления был против, 2 – за. Поскольку консенсус не был достигнут, то правление не смогло принять решение. Член правления Рийгикогу Юри Ратас пожелал поставить этот вопрос, в соответствии с частью 4 параграфа 16 Закона о порядке работы Рийгикогу на голосование всего состава Рийгикогу. У кого-нибудь есть вопросы?
14:05 Martin Helme
Правление не должно заниматься сутью командировок людей (в смысле — депутатов – М.С.). Это – часть их работы. Но где-то проходит черта, где правление должно принять точку зрения в моральном плане – и этот большой зал должен принять точку зрения в моральном плане. То, чем занимаются в случае Марко Михкельсона, который не осужден судом, но про которого мы все знаем, что ему нравится фотографировать интимные места 7- и 10-летних детей, это является нормализацией педофилии в этом зале, и я с этим не согласен.
Об этом заседании я довольно подробно рассказал на NARVA.FM, и как только эта запись появится на сайте tema.ee – тут же размещу соответствующее видео на своих каналах. Но сил нет как хочется поделиться происходившим в тот день в Рийгикогу, так что предложу пока краткий обзор.
В последнее время я все чаще цитирую одного министра иностранных дел; и каждый, кто этот мой отчет прочитает, несомненно согласится, что невозможно более лаконично выразить отношение к беспощадной красоте окружающего нас пейзажа: «Дебилы, бл…»
Но – начнем. Итак, партия EKRE, которую граждане с ущемлением отвечающих за адекватное видение мира мозговых извилин полагают другом русскоязычного населения Эстонии, внесла в парламент некий проект решения. Его название, в отличие от текста, ни о чем не говорит: «Дача поручения Правительству Республики». Совершенно, казалось бы, безобидная бумажка.
Само поручение – это восемь строчек текста, который приведу целиком, без купюр:
«На основании Закона о порядке работы Рийгикогу (параграф 154, ч. 1) Рийгикогу решает:
Сделать Правительству Республики предложение представить проекты по изменению Закона о языке, Закона о медиауслугах, Закона о рекламе, Пенитенциарного кодекса и других нужных правовых актов, которыми:
- общественно-правовым и частно-правовым юридическим лицам Эстонской Республики в тех видах деятельности, которая направлена на население Эстонии, разрешено использовать только государственный язык. Добавлять можно перевод эстоноязычного текста на иностранный язык, которому нельзя быть русским языком. При этом эстоноязычный текст должен быть на первом месте и лучше виден, чем иноязычный текст;
- обеспечивается контроль и ответственность за вышеприведенными требованиями.»
Перевод – дословный. Сам текст в оригинале, на эстонском, такой же корявый, как в переводе. Смысл, если кто не понял, такой: сами мы слишком глупые и ленивые, чтобы делать поправки в соответствующие законы, но вы там, в правительстве, исполните поручение и примите меры, которые полностью вынесут русский язык из публичного пространства.
Обсуждали это безобразие более двух часов. Люди с крепкими нервами могут посмотреть это в ютубе, здесь: https://www.youtube.com/watch?v=mzykaSRQE4k&t=63s. Я же в этой заметке сначала приведу несколько цитат, которые достойны того, чтобы хоть малая часть цивилизованного мира была с ними в курсе.
В среду в Рийгикогу состоялось первое чтение Закона об основной школе и гимназии, законопроект 722. По регламенту слово для выступления получают только представители фракций и председатели комиссий, так что я смог только задать два вопроса министру Лукасу. На вопрос, чтобы было понятно, у депутата одна минута, на ответ министру дается столько времени, сколько он захочет.
О самом законе расскажу после его принятия, поскольку в ходе трех чтений что-то может, хотя это маловероятно, и поменяться. Пока скажу только одно: в своем докладе Лукас впервые на моей памяти отметил такую причину перевода русских школ на эстонский язык обучения, как критическая нехватка учителей. Точную формулировку Лукаса желающие могут прочитать здесь (это стенограмма), смысл же в том, что 30 лет никто не занимался этой работой – так откуда учителям-предметникам взяться?
Ну и вопрос-ответ:
20 и 21 сентября Рийгикогу обсуждал проект депутатов от партии Исамаа, по которому граждане третьих стран лишатся права голосовать на местных выборах. Я в гробу видал переводить всю стенограмму, примерно 25 страниц мелким шрифтом, но наиболее интересные моменты все же перетолмачу.
Итак, Прийт Сибул представил законопроект: «…В одном вопросе мы были слишком мягки: граждане третьих стран по-прежнему могут принимать участие в местных выборах. Среди них и граждане России, которые поддерживают войну России против Украины и путинский режим. Голос этих людей … может оказаться угрозой безопасности.»
Спрашивает Рихо Брейвель: «…Как у жителя Ида-Вирумаа у меня та проблема, что многие, кто получил у нас гражданство, на самом деле не лояльны Эстонии и не понимают эстонский язык. Как нам достичь того, чтобы эти граждане не выбирали больше типов, которые не знают эстонский?..» На что Сибул вполне логично отвечает, что у таких можно отобрать гражданство. Действительно, Рихо, как же ты сам не додумался? Есть гражданин – есть проблема, нет гражданина – и все прекрасно.
……..«Форум» — одна из популярнейших передач эстонского ТВ. В студию приглашают несколько человек, отстаивающих разные взгляды в прямом эфире, ведущий задает вопросы — в общем, всё как обычно. Особенность же передачи, распечатка которой — с самыми несущественными сокращениями — предлагается вашему вниманию, в том, что она прошла спустя всего через несколько дней после событий «бронзовой ночи»..
Ведущий Андрес Кууск: Добрый вечер, уважаемые телезрители! Перемещение бронзового солдата и череда последовавших этому событий вызвали у эстонцев беспокойные вопросы. Как все-таки выйти из этого гордиево узла так, чтобы не пострадал наш международный авторитет, и, с другой стороны, на улицах не было насилия. Этот вопрос мы зададим сегодня четверым людям, и мне приятно приветствовать министра внутренних дел Юри Пихла…. Мы пригласили сюда Председателя Нарвского Городского собрания Михаила Стальнухина… министра обороны Яака Аавиксоо… и министра иностранных дел Урмаса Паэта.
… Наша сегодняшняя передача идет в прямом эфире, ее можно наблюдать и в Интернете. Юри Пихл, те кадры, которые мы в течение нескольких дней видели из Таллинна… Давайте признаем, что они казались невероятными. Многие люди до сих пор говорят, что это было как будто в другом месте. Вы представляли в своем наихудшем сценарии, что эти события будут такими?
В 2001 году я и трое моих коллег — центрист Владимир Вельман и представители Народного Союза, Яанус Мянник и Арво Сиренди, подали на рассмотрение парламента проект закона, целью которого было придать 8-му марта статус официального праздника.
При итоговом голосовании «за» было 45, «против» — 47 депутатов парламента. Предшествовавшие этому дебаты занимают в стенограммах Рийгикогу (16.05.2001 и 23.10.2001) около 50 страниц, то есть проходили они на высоком морально-политическом уровне и при горячем участии собравшихся. Мне, основному докладчику, довелось тогда полтора часа простоять на трибуне, отвечая, в основном, на вполне дурацкие вопросы и подколки.
Восемь лет назад я несколько переиначил ту перепалку, придав мыслям, высказанным за и против 8-го марта как официального праздника благородный ритм «белого» стиха:
Действие происходит в парламенте. Только что прозвучала речь в защиту утверждения 8 марта знаменательной датой (предложение оппозиции). Докладчик переводит дух. Депутаты правящей коалиции начинают искать доводы против. Примечание: текст необходимо читать патетически, с завываниями и закатыванием глаз — в духе древнегреческих трагедий.